Meta planeja um tradutor universal

Anúncios

A Meta anunciou um ambicioso projeto de pesquisa.

Para criar qualquer software de tradução de idiomas.

Que funcione em qualquer idioma.

Contudo o programa usa inteligência artificial para entender o contexto.

Das conversas e traduzi-las em tempo real.

Anúncios

Portanto para os usuários do meta-banco de dados.

A empresa, dona do Facebook, Instagram e WhatsApp.

Tem como objetivo proporcionar uma comunicação abrangente.

Contudo em todos os idiomas para todas as pessoas no ambiente digital.

De acordo com o CEO Mark Zuckerberg.

Isso removerá as barreiras linguísticas do mundo físico.

Portanto para permitir a integração global.

Embora idiomas como inglês, espanhol e mandarim sejam.

Relativamente bem atendidos pelos ambientes de tradução atuais.

Contudo cerca de 20% da população mundial não atende a essas estatísticas.

No entanto a situação é ainda mais vulnerável em países do terceiro mundo.

Onde aprender uma língua estrangeira é considerado um luxo.

Contudo, Meta estima que as traduções são muitas vezes imprecisas.

Porque são baseadas em texto escrito, usadas para treinar sistemas.

De inteligência artificial ou não possuem métodos de escrita padronizados.

Portanto o desafio é criar técnicas de aprendizado.

De máquina para superar esse desafio.

E isso evoluirá com o tempo.

Dois componentes em um projeto

O primeiro foco é em “Language Left Behind”.

Que visa construir modelos de inteligência artificial.

Que aprendam a traduzir idiomas sem treinamento prévio.

Outro foco é o “Universal Speech Translator”.

Que fornece um sistema que traduz.

Portanto a fala em tempo real sem realmente escrever.

Os meta-pesquisadores nem sequer forneceram um cronograma.

Para o lançamento desses dois projetos ou mesmo um cronograma.

Para o lançamento de uma prévia.

Na verdade, o desenvolvedor está mais determinado.

A enfatizar as incríveis possibilidades de tradução universal.

De idiomas e suas aplicações no mundo físico.

A Meta sabe que uma tecnologia dessa magnitude.

Beneficia seus produtos globais.

Porque coloca ferramentas como Messenger e WhatsApp.

No ​​centro da comunicação global.

Imagine se bilhões de pessoas pudessem falar em seu próprio idioma.

E o destinatário recebesse uma mensagem em seu idioma nativo.

Provavelmente todos mudariam para essas soluções.

Além disso, os acessórios portáteis do futuro.

Como óculos de realidade aumentada e realidade virtual.

Aproveitam ao máximo a tradução simultânea.

Um desafio para o modelo de tradução para inteligência artificial

Apesar dos incríveis avanços no aprendizado de máquina.

Graças ao aumento da velocidade de processamento.

E às redes neurais eficientes.

A precisão das traduções automáticas ainda não é a ideal.

Gigantes da tecnologia como Google e Apple.

Têm suas próprias ferramentas de tradução gratuitas inspiradas.

Em IA que são de grande benefício para todos, mas longe do ideal.

Um dos maiores problemas é a dificuldade de reproduzir.

As nuances da fala ou traduzir expressões bidirecionais.

O grande desafio também é fazer com que os computadores.

Levem em conta os aspectos sociais.

E culturais do momento para alcançar um resultado justo.

Portanto vale lembrar um exemplo do Facebook:

A polícia israelense prendeu um palestino em 2017.

Depois que o software de tradução automática da rede social.

Deu um significado diferente à mensagem compartilhada.

O homem havia escrito “bom dia” em árabe.

Mas o fórum traduziu o discurso.

Para o inglês como “ferida” e “ataque” em hebraico.

Contudo linguistas de todo o mundo temem que a evolução da fala.

Contudo da cultura humana desapareça à medida que as empresas de tecnologia.

Portanto digitalizam as traduções.

Isso ocorre porque as estruturas linguísticas existentes.

No entanto que são o resultado de centenas (ou mesmo milhares) de anos de debate.

Perderam seu caráter social mutável.

Ainda assim, eles não parecem ser um grande obstáculo.

Aos planos ambiciosos de Zuckerberg.

Contudo com o advento dos metadados, uma empresa tem um mundo digital.

Que pode replicar todos os aspectos da experiência de uma pessoa.

Como trabalho, entretenimento e interação social.

Se ele conseguir levar tudo isso, cada um na sua língua materna.

A todos os povos do mundo.

Dificilmente os concorrentes conseguirão.

Parar ou ultrapassar a empresa no futuro.


*Fonte de pesquisa: canaltech